專聯譯盟 為全球化業務提供精準的翻譯服務

鐵路國際工程投標文件中譯英筆譯項目招聘~

 二維碼

一、崗位描述:

1領域:鐵路工程、國際工程、法律、建筑。

2文件類型:投標文件翻譯、公司介紹翻譯、管理手冊翻譯、施工組織設計翻譯、試驗報告翻譯等。

3翻譯服務語種:中文英語中文翻譯成英語

4項目預估工作量:10萬字。

5項目工具:YiCAT、TradosXbench等。

6翻譯服務時間2020年7月21日至2020年7月25日

7翻譯服務地點:地點不限、線上協同翻譯模式執行項目。

8翻譯服務譯員數量:5人。

9報酬:擇優錄取,待遇從優。


二、崗位要求:

1譯文交付保障:堅守信、達、雅的翻譯原則,掌握源語言和目標語言的特點和互譯規律,經審校的譯文內容貼切,專業詞匯把握準確,語法規范,層次清楚,按時交付高質量譯文。按照審校老師修改要求及時修改譯文,直到客戶滿意為止。

2語言能力:語言類專業人才持有八級證書或考取CATTI相應證書優先考慮;非語言類專業人才需具備相關專業領域的知識背景或工作經驗,精準掌握專業術語;各類語種達到或接近母語水平優先考慮。

3筆譯經驗:有3年以上或100萬字筆譯(審校)經驗,特別優秀者可破格錄用。

4計算機輔助翻譯技術(CAT)技能:熟練掌握或能通過快速學習掌握一種以上計算機輔助翻譯技術者優先考慮,包括但不限于TradosYiCAT,雪人等。

5辦公自動化軟件技能:熟練應用WordExcelPowerPoint等辦公自動化相關軟件;熟練使用或能快速掌握AutoCAD等工程軟件者優先考慮。

6招聘流程詳見:http://www.713660.cn/zhaopinliucheng.html?

7招聘郵箱:[email protected]?


專聯譯盟網是專業的鐵路工程投標文件翻譯、公司介紹翻譯、管理手冊翻譯、施工組織設計翻譯、試驗報告翻譯翻譯公司(翻譯機構),誠邀有經驗的譯員(中文翻譯成英語)前來應聘項目翻譯工作。


其中:對于因項目需求前來應聘的譯員或團隊,通過“初步測評”后即可獲得參與項目的機會。同時,以上譯員或團隊可在參與的項目完成后,與我們聯系,完成達成合作意向”、“人才入庫”等招聘工作。

郵件回復說明:由于應聘的人才很多,收到的簡歷數量大,無法對每份簡歷一回復(通過各環節的情況除外),敬請諒解。


2018-world-football-cup-background 4.png

更多口筆譯、多媒體項目招聘詳見:www.713660.cn/xiangmuzhaopingonggao.html


向下.png 推薦內容


兼職招聘崗位

兼職人才招聘流程

中英互譯筆譯項目招聘

英德法日駐場口筆譯招聘

變壓器制造技術文件駐場筆譯(英譯中)招聘


翻譯業務微信:

翻譯業務微信qrcode.jpg

網站:http://www.713660.cn?

公眾號-專聯譯盟網

qrcode_for_云聯譯盟網 服務號.jpg

登錄
登錄
其他賬號登錄:
我的資料
回到頂部