|
|
? 為全球化業務提供精準的內容傳遞服務>高質效聯通世界>促進人類社會的全球化發展進程
專聯譯盟重視人才,秉承并堅持工匠精神,不斷拓展、培養優秀的翻譯行業相關人才,通過廣泛招募及和諧相處,凝聚了各界資深翻譯從業人才及團隊,依托專注于相關行業全球化業務領域的翻譯服務平臺,打造了一支執行力強、高效的優秀翻譯服務團隊。 繼往開來,專聯譯盟誠邀翻譯行業的各類人才加入我們的團隊,專聯譯盟將以“寬廣的胸懷、專心的態度、專業的管理及培訓”為廣大翻譯從業人才及團隊提供優質的翻譯服務平臺,不斷提升專聯譯盟的核心競爭力。讓我們攜手并進,共同發展,共同助力客戶提升品牌形象、提高市場開發效率、規范經營管理、成就健康持續的發展格局。 有關各類工作崗位招聘流程等詳情,請參見如下介紹: |

圖1 兼職筆譯譯員招聘流程
兼職筆譯譯員招聘流程見圖1,本流程適用于各類兼職筆譯譯員、審校(譯審)、校對、母語潤色等人才的應聘工作,請各界兼職筆譯翻譯人才按照招聘流程開展各項工作。有關各環節的詳情介紹如下:
1. 發送試譯文件及簡歷:請您自主選擇并下載適合您翻譯的領域,獨立完成筆譯測試文件,充分體現自身的實際水平,以保障后續有效合作及雙方權益。請將完成的測試稿以及您的個人簡歷或團隊成員簡歷打包壓縮,以電子郵件的形式發送至 [email protected],郵件標題以“姓名+QQ號+提交**語翻譯測試稿及簡歷”字樣命名(例如:趙譯信+123456+提交英語翻譯測試稿及簡歷、趙譯信團隊+123456+提交英語翻譯測試稿及簡歷)。其中:簡歷要注明應聘的職位、特長、聯系方式(QQ號、手機號必填)和目前住址等詳細個人信息。
★請注意:
(1) 本試譯為免費試譯,不提供任何費用;
(2) 務必選擇您能駕馭的翻譯領域,這將決定日后的合作價格以及翻譯任務安排;
(3) 如試譯內容中沒有您擅長的領域,請郵件發送可以體現您真實水平的翻譯作品,并在回函時一并提供翻譯作品的打包壓縮附件(涉密內容、敏感信息等部分可以刪除),以便充分評估您的擅長領域及細分業務能力,如達成后續合作意向,您提供的翻譯作品可為我公司精準派發翻譯稿件(項目)提供有力參考。
2. 試譯測評:我們會對每一份試譯文件進行認真測評,試譯通過后,我們會在兩周內郵件發送錄用通知,如未收到錄用通知,可郵件咨詢。
我們重視人才,并建立了人才業績動態評價體系,針對入庫后人才完成的翻譯合作項目進行累計評分、動態評價,形成動態更新的星級人才梯隊,作為安排各類項目的重要參考權重。
3. 達成合作意向:試譯通過后,簽署《長期合作意向函》、《合同》等文件,明確擅長領域、語種、翻譯方向、可支配時間等必要的能力信息及雙方的責權利事宜。
4. 人才入庫:完成以上工作后,您將正式進入我們的人才庫,后續會根據您的擅長領域、語種、翻譯方向等安排翻譯任務。
★其中:對于因項目需求前來應聘的譯員或團隊,通過“試譯測評”后即可獲得參與項目的機會。同時,以上譯員或團隊可在參與的項目完成后,與我們聯系,完成“達成合作意向”、“人才入庫”等招聘工作。
★郵件回復說明:由于應聘的人才很多,收到的簡歷數量大,無法對每份簡歷逐一回復(通過各環節的情況除外),敬請諒解。

圖2 兼職口譯譯員招聘流程
兼職口譯譯員招聘流程見圖2,本流程適用于各類兼職口譯人才的應聘工作,請各界口譯翻譯人才按照招聘流程開展各項工作,有關各環節的詳情介紹如下:
1. 發送代表作品及簡歷:請您提供以往口譯服務的代表作錄音片段,充分體現自身的實際水平,以保障后續有效合作及雙方權益。請將錄音片段以及您的個人簡歷或團隊成員簡歷打包壓縮,以電子郵件的形式發送至[email protected],郵件標題以“姓名+QQ號+提交**語代表作錄音片段及簡歷”字樣命名(例如:趙譯信+123456+提交英語代表作錄音片段及簡歷、趙譯信團隊+123456+提交英語、法語、西語錄音片段及簡歷)。代表作錄音片段為一種以上外語的,可依次列明語種。其中:簡歷要注明應聘的職位、特長、聯系方式(QQ號、手機號必填)和目前住址等詳細個人信息。
★請注意:
如達成后續合作意向,您提供的口譯代表作可為我們精準安排翻譯任務(項目)提供有力參考。
2. 初步測評:我們會對每一份代表作錄音片段進行認真測評,測評通過后,我們會在兩周內郵件發送錄用通知,如未收到錄用通知,可郵件咨詢。
我們重視人才,并建立了人才業績動態評價體系,針對入庫后人才完成的翻譯合作項目進行累計評分、動態評價,形成動態更新的星級人才梯隊,作為安排各類項目的重要參考權重。
3. 達成合作意向:測評通過后,簽署《長期合作意向函》、《合同》等文件,明確擅長領域、語種、可支配時間等必要的能力信息及雙方的責權利事宜。
4. 人才入庫:完成以上工作后,您將正式進入我們的人才庫,后續會根據您的擅長領域、語種、以往口譯服務業績等安排口譯服務任務。
★其中:對于因項目需求前來應聘的譯員或團隊,通過“初步測評”后即可獲得參與項目的機會。同時,以上譯員或團隊可在參與的項目完成后,與我們聯系,完成“達成合作意向”、“人才入庫”等招聘工作。
★郵件回復說明:由于應聘的人才很多,收到的簡歷數量大,無法對每份簡歷逐一回復(通過各環節的情況除外),敬請諒解。

圖3 兼職多媒體人才招聘流程
兼職多媒體人才招聘流程見圖3,本流程適用于各類兼職配音人才或團隊、視頻字幕翻譯時間軸制作工程師、視頻(音頻)聽寫譯員、排版工程師等人才的應聘工作,請各界兼職多媒體人才按照招聘流程開展各項工作。有關各環節的詳情介紹如下:
1. 發送簡歷及業績證明:請您自主選擇能夠充分體現自身或團隊的實際水平代表作品(50M以上大文件請勿發送郵件,可提供百度網盤的下載鏈接或在線視頻等方式),以保障后續有效合作及雙方權益。請將完成的代表作品以及您的個人簡歷或團隊成員簡歷打包壓縮,以電子郵件的形式發送至[email protected],郵件標題以“姓名+QQ號+提交**語代表作品及簡歷”字樣命名(例如:趙譯信+123456+提交英語代表作品及簡歷、趙譯信團隊+123456+提交英語代表作品及簡歷)。其中:簡歷要注明應聘的職位、特長、聯系方式(QQ號、手機號必填)和目前住址等詳細個人信息。
★請注意:
務必選擇您能駕馭的翻譯領域,這將決定日后的合作價格以及翻譯任務安排;
2. 初步測評:我們會對每一份代表作品及簡歷進行認真評估,評估通過后,我們會在兩周內郵件發送錄用通知,如未收到錄用通知,可郵件咨詢。
我們重視人才,并建立了人才業績動態評價體系,針對入庫后人才完成的翻譯合作項目進行累計評分、動態評價,形成動態更新的星級人才梯隊,作為安排各類項目的重要參考權重。
3. 達成合作意向:評估通過后,簽署《長期合作意向函》、《合同》等文件,明確擅長領域、語種、翻譯方向、可支配時間等必要的能力信息及雙方的責權利事宜。
4. 人才入庫:完成以上工作后,您將正式進入我們的人才庫,后續會根據您的擅長領域、語種、翻譯方向等安排翻譯相關任務。
★其中:對于因項目需求前來應聘的譯員或團隊,通過“初步測評”后即可獲得參與項目的機會。同時,以上多媒體人才或團隊可在參與的項目完成后,與我們聯系,完成“達成合作意向”、“人才入庫”等招聘工作。
★郵件回復說明:由于應聘的人才很多,收到的簡歷數量大,無法對每份簡歷逐一回復(通過各環節的情況除外),敬請諒解。

圖4 全職筆譯招聘流程
全職筆譯人才招聘流程見圖4,本流程適用于各類全職筆譯譯員、審校(譯審)、校對等人才的應聘工作,請各界筆譯翻譯人才按照招聘流程開展各項工作,有關各環節的詳情介紹如下:
1. 發送試譯文件及簡歷:請您自主選擇并下載適合您翻譯的領域,獨立完成筆譯測試文件,充分體現自身的實際水平,以保障后續有效合作及雙方權益。請將完成的測試稿以及您的個人簡歷或團隊成員簡歷打包壓縮,以電子郵件的形式發送至 [email protected],郵件標題以“姓名+QQ號+提交**語翻譯測試稿及簡歷”字樣命名(例如:趙譯信+123456+提交英語翻譯測試稿及簡歷、趙譯信團隊+123456+提交英語翻譯測試稿及簡歷)。其中:簡歷要注明應聘的職位、特長、聯系方式(QQ號、手機號必填)和目前住址等詳細個人信息。
★請注意:
(1) 本試譯為免費試譯,不提供任何費用;
(2) 務必選擇您能駕馭的翻譯領域,這將決定日后的合作價格以及翻譯任務安排;
(3) 如試譯內容中沒有您擅長的領域,請郵件發送可以體現您真實水平的翻譯作品,并在回函時一并提供翻譯作品的打包壓縮附件(涉密內容、敏感信息等部分可以刪除),以便充分評估您的擅長領域及細分業務能力,如達成后續合作意向,您提供的翻譯作品可為我公司精準派發翻譯稿件(項目)提供有力參考。
2. 面試測評:我們會對每一份試譯文件進行認真測評,試譯通過后,我們會在兩周內郵件發送面試通知,如未收到面試通知,可郵件咨詢。
我們重視人才,并建立了人才業績動態評價體系,針對入職后人才完成的翻譯合作項目進行累計評分、動態評價,形成動態更新的星級人才梯隊,作為安排各類項目及指導個人發展的重要參考權重。
3. 簽署協議:面試通過后,簽署《勞動合同》、《保密協議》等文件,明確雙方的責權利事宜。
★郵件回復說明:由于應聘的人才很多,收到的簡歷數量大,無法對每份簡歷逐一回復(通過各環節的情況除外),敬請諒解。